23 de desembre 2018

'LA NETA DEL SENYOR LINH', AL TEATRE LLIURE

La neta del senyor Linh. Dramatúrgia: E. Jans i J. Kircher. 
Traducció: Sergi Belbel. Direcció: Guy Cassiers. Teatre Lliure
La neta del senyor Linh és una versió teatral de la novel·la de Philippe Claudel, La Petite Fille de Monsieur Linh (2005), publicada en onze idiomes (aquí traduïda per Lourdes Bigorra, Editorial La Magrana). Lluís Homar interpreta el monòleg del senyor Linh, un home gran, senzill i dolç que ha hagut d'exiliar-se del seu país en guerra. Va trobar als arrossars el fill i la jove morts i, al seu costat, la neta de tres setmanes i la nina de la petita. Agafa un vaixell que el desembarca a un port gris i desconegut. El senyor Linh només una maleta i un farcell valuós que estreny contra el seu cos. ¿Qui és aquest senyor Bark (interpretat en un enregistrament pel mateix Homar) que, sense fer preguntes, acull el senyor Linh en un banc del parc? L'espectador, en canvi, no podrà deixar de fer-se preguntes i fins al final no entendrà —no us heu de perdre ni una paraula!—per què l'ésser al qual el senyor Linh dedica tota la seva atenció no necessita atencions materials i amb l'escalfor d'un cos en tenen prou tots dos.  Poesia per a un relat sobre el drama dels refugiats i la solidaritat entre humans encara que parlem llengües diferents.10/10