19 d’octubre 2012

MCBTH (MACBETH), DE RIGOLA

MCBTH (Macbeth)
Autor: William Shakespeare. Versió lliure: Àlex Rigola.
Traducció:  Salvador Oliva. Direcció: Àlex Rigola.
Teatre Nacional de Catalunya, Sala Petita, Barcelona
He vist mitja dotzena de versions (pel cap baix) de Macbeth, fins i tot una de les quals amb titelles gegants. Tot i així he entrat al Teatre Nacional amb il·lusió renovada per veure aquest gran clàssic del teatre universal de la mà d'Àlex Rigola,  director de vàlua demostrada. L'escenografia amb un bosc d'avets immensos promet. Tanquen els llums de la sala i comencen les sorpreses. El text dit de forma  inintel·ligible, els actors i les actrius de primera fila sense gaire relleu, unes caracteritzacions tirant a simplistes, un treball simbòlic força primari.  ¿Qui ha entès en aquest MCBTH (sense vocals, ep) que el protagonista es veu empès a l'assassinat perquè el fat d'unes bruixes es compleixi?   6/10   

Llegiu-ne una altra crítica a «Clip de Teatre»

l