![]() |
El Mestre i Margarita, de Mikhaïl A. Bulgàkov Versió i direcció: Àlex Rigola. Teatre Lliure Montjuïc, Barcelona |
El Teatre Lliure obre la temporada 2025-26 amb El mestre i Margarita, obra basada amb la novel·la clàssica de la literatura russa, de Mikhaïl Afanasievitx Bulgàkov (Kíiv, Ucraïna, 1891 - Moscou, Rússia, 1940). De les versions teatrals, recordo les basades en la traducció de Manuel de Seabra: la que es va estrenar al Grec, dirigida per Xicu Masó (2003) i la que va dirigir Pep Tosar al Maldà (2012). Ara, la versió d'Alex Rigola es basa en la traducció de Xènia Dyakonova.
Una obra surrealista de gran complexitat que invita a jugar amb imatges i sons mentre Mateu, Ponç Pilat i Caifàs discuteixen sobre l'existència i mort de Jesucrist. El Diable i el seu seguici causen estralls a Moscou, als anys trenta del segle passat. I, allà s'interessa per la relació entre el Mestre (Nao Albet) i la seva amant, Margarita (Laia Manzanares), personatges poc aprofundits, evanescents, en aquesta versió. La vida i la mort, la construccio i la destrucció ressonen avui com una paràbola sobre els mals que assetgen el món. Potser
més que en altres ocasions, en aquesta versió es fan presents els
conflictes bèl·lics. Ara, el genocidi de Gaza i la invasió russa
d'Ucraïna. I, de rerefons, la incertesa eterna de la humanitat: ¿Si Déu
no existeix, qui posa ordre a l'univers? 8/10
Llegiu-ne la crítica d'Andreu Sotorra a «Clip de Teatre»
*
Extracte de la crítica en àudio al canal SPOTIFY