06 de gener 2021

CAFÈ MOLT ECOLÒGIC I MOLT DESCAFEÏNAT

Cafès Cornellà: molt ecològic
S'ha acabat la moratòria de quatre anys d'adaptació a la nova normativa (Gramàtica de la Llengua Catalana, 2016 i Ortografia Catalana, 2017), en els àmbits públics i privats: mitjans de comunicació, ensenyament, administració pública, documents notarials i d'empresa...  

Un centenar de canvis gramaticals i ortogràfics i només els diacrítics (la resta han passat desapercebuts) han aixecat crostes als usuaris de la llengua escrita. No s'ha entès el motiu de la decisió de suprimir-ne la majoria, tot i que l'Institut d'Estudis Catalans, autoritat exclusiva en la  matèria, no cal que justifiqui un canvi de normativa. El model fabrià, en canvi, va proporcionar molta literatura descriptiva i normativa.

Cafè Novell mòlt descafeïnat
i Cafè Bon Preu molt descafeïnat


M. Teresa Cabré, presidenta de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans, apunta que «sobre els diacrítics, no hi havia norma. Les paraules que duien accent diacrític s'havien d'aprendre de memòria. S'hi ha posat cert ordre. Ara queden reduïts a formes monosil·làbiques i, en la majoria de casos, una forma és lèxica i l'altra gramatical.»

Ens veiem, doncs, en l'obligació de dir adeu a 135 diacrítics. Sí, adeu, sense accent (és un compost com rodamon i subsol que ara no en porten). Nét i net, neta i neta, dona i dóna, molt i mòlt o venen i vénen deixaran de ser parella i en tots els casos aniran sense accent.

La Neta, amb el davantal net com una patena.
Maria 'La Néta' (del gegant de la Ciutat)

Vegem uns exemples de dubtes sobre la pertinença i l'oportunitat de la decisió normativa:

* Jordi Badia, cap d’estil del diari digital VilaWeb,  sosté que la supressió de diacrítics és una mesura que va en contra de la precisió lingüística. 

* La Vanguardia (3-6-2018) no ha deixat d'accentuar *ós (mamífer) per evitar confusions (¿Heu trobat l'os?)

* La Regidora de Cultura de l'Ajuntament de Móra la Nova, manifesta en resposta a la meva consulta (8-1-2021): «encara que en la nova normativa de l'IEC l'accent diacrític de "mora" ha desaparegut, en la nostra població es continua mantenint la paraula "móra" amb accent, atès que és un topònim i no prenem com a referent aquest fruit de la morera. De més a més, això també hauria comportat canviar l'escut de la població, i no ho volem fer. Per tant, la manera correcta d'escriure el nom del nostre poble és Móra la Nova.»

Nani Nolla, després de la lectura de Que no t’expliquin contes, de Natza Farré, diu: «l’autora, l’entremaliada @natzafarre, va col·locar un accent diacrític il·legal al conte. I jo que sóc una dona que dóna un cop de bastó a un soc que és capaç de fer màgia demano poder adoptar-lo (els enyoro i no m’hi acabo d’acostumar). Accent diacrític il·legal on ets? Vaig a cercar-lo i de pas tornaré a passar una estona amb els personatges.» 

Hem d'admetre que alguns diacrítics ja no complien la funció diferenciadora, com per exemple *sóc, forma verbal que accentuàvem per inèrcia per diferenciar-la d'una paraula (soc = esclop) que qui-sap-lo que no s'usa. Però al mateix temps, si tenim en compte que no tots els usuaris de la llengua catalana en són nadius, la majoria de parelles de paraules, una de les quals portava accent diferenciador, es pot prestar ara a confusió ja sigui de pronunciació (oberta/tancada) o de sentit. 

Si els usuaris arriben a la conclusió que no s'adaptaran a la nova norma ortogràfica, vol dir que no s'ha explicat adequadament la conveniència del canvi. La falta de comunicació —pedagògica— a diversos nivells de l'IEC propicia el rebuig i la desobediència.

Llegiu en aquest mateix blog l'apunt
LA GRAMÀTICA FA MUDANÇA